Exemples d'utilisation de "pas du tout" en français

<>
Pas du tout de tricherie. Никакого обмана вообще.
Cela ne changera pas du tout. Это останется так, как оно и есть.
Elle ne plaisante pas du tout." Она серьезно не шутит".
"ça ne va pas du tout. "Это все неправильно.
Elle n'est pas du tout déserte. Он едва ли необитаем.
Ils ne l'aiment pas du tout. Им просто это не нравится.
Ça ne m'amuse pas du tout ! Не вижу в этом ничего смешного!
Certains ne sont pas du tout chrétiens. Многие не имеют к христианству никакого отношения.
"Ton plan ne va pas du tout." "Твой план никуда не годится".
Certains résultats ne sont pas du tout surprenants: Некоторые результаты не столь поразительны:
Super idée, mais ça marche pas du tout. Прекрасная идея, но, на самом деле, всё обстоит иначе.
Et ils ne sont pas du tout contents. И они не счастливы от этого.
ce n'est pas du tout un robot. это не робот.
Je ne le recommande vraiment pas du tout. Я никому не советую это повторять.
Eh bien, je ne crois pas du tout cela. Нет, я просто в это не верю.
Il n'y a pas du tout de compétition. Совсем вне конкуренции.
Tes menaces ne me font pas du tout peur. Меня твои угрозы не пугают.
- Non pas du tout, sans problème, prenez votre temps. Нет, совсем нет, никаких проблем, не торопитесь.
Ces choses n'ont pas du tout la même sensation. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
Je sais pas du tout ce que je fiche ici. Я не знаю, какого чёрта я тут делаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !