Exemples d'utilisation de "penser" en français

<>
Il faut penser à ceci: теперь, время задуматься над этим всем.
La différence entre penser et faire. Это разница между мыслью и действием.
J'étais loin d'y penser. Я этого и не предполагал.
Qu'est-ce que penser en images ? Итак, что же такое мышление образами?
Ça m'a fait penser à toi. Это напомнило мне о тебе.
On peut penser à Bahreïn et Dubaï. На ум приходят Бахрейн и Дубай.
Et ça me fait penser à ça. И это заставило меня задуматься.
Ce jeu vous fait penser aux couleurs. Заставляет задуматься над цветом.
C'est une manière de penser différente. Вот это другой способ мышления.
Les Israéliens devraient également penser à l'avenir. Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
Qu'est-ce qui te fait penser ça ? С чего ты взял?
Penser à des endroits qui vous font sens. Вспомните о значимых для вас местах.
Les données récentes laissent à penser que non. Сегодняшние события наводят на мысль, что нет.
C'est une façon de penser les choses. Это способ мышления.
Mais cela change vraiment la manière de penser. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
Et ils commencèrent à penser qu'ils l'étaient. И они начинали верить, что так оно и есть.
Nous devons penser que la terre est multi-fonctionnelle. Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
Et on peut penser à plein d'autres choses. Есть куча вещей, которые нам стоит сделать.
Les biologistes ont l'air de penser que oui. Биологи уверены что да.
Ensuite j'ai commencé à penser à autre chose. Но потом я задумался о других вещах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !