Ejemplos del uso de "plat" en francés

<>
Il n'est pas vraiment vraiment plat. Он не совсем плоский.
J'ai préparé ce plat. Я приготовил это блюдо.
Ensuite si on applique cette recette à une carte, sur un sol sablonneux, un sol argileux, une pente abrupte, un terrain plat, on applique ces différentes recettes. Если использовать эту формулу для проектов на песчаной почве, глиняной почве, для крутом откосе, равнинной почве, вы будете использовать все эти различные методы;
C'est très plat, et plutôt rigide. Он очень плоский, несколько жесткий.
Le steak est mon plat préféré. Стейк - мое любимое блюдо.
Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert. В этом случае плоский мир может стать пустыней.
Et il lui montra un plat rempli d'aiguilles. - и он показал ему блюдо с иголками.
Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat. Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Ce plat contient beaucoup d'ail et peu de sel. В этом блюде много чеснока и мало соли.
Ca ne colle pas avec ce qu'ils présumaient que serait un univers plat. Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
Donc ce plat en particulier, est essentiellement du Champagne aux fruits de mer. Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами.
Parce que ce que vous voyez ici, c'est le monde plat de Thomas Friedman. Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана.
Ce qui était avant une gâterie très spéciale est devenu le plat principal, bien plus régulier. То, что когда-то было особым лакомством, стало практически основным блюдом.
Le monde n'est certainement pas "plat ", comme le pense le chroniqueur du New York Times Thomas Friedman. Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман.
Et on ne peut pas déposer légalement l'apparence et la saveur d'un plat, aussi unique soit-il. Нельзя защитить авторским правом оформление и вкус даже самого уникального блюда.
Nous profitons de cet espace courbe à 12 dimensions et le transformons en un espace plat à quatre dimensions. взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
L'une de nos philosophies dans le livre est qu'aucun plat n'est vraiment intrinsèquement meilleur qu'un autre. Одна из философских идей нашей книги состоит в том, что, по сути, все блюда равны.
- Bien que le Kinect ait rendu l'interaction physique, beaucoup de choses se déroulent sur écran plat, parfois en 3D. - Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D.
Un peu de fruits de mer et un peu de crème fraiche et l'image a exactement le même goût que le plat. Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда.
L'humanité dans son ensemble en est restée pour le moment aux pixels sur écran plat et parfois au tactile. Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.