Exemples d'utilisation de "point" en français avec la traduction "пункт"
Traductions:
tous2734
точка592
пункт132
момент120
очко19
совсем10
балл9
отметка7
autres traductions1845
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité.
Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Le deuxième point sur ma liste est le changement de climat.
Второй пункт в моем списке - климатические изменения.
Le deuxième point à l'ordre du jour est la mortalité maternelle.
Второй пункт повестки дня - материнская смертность.
Elle doit être initiée - c'est le troisième point - par ces professionnels-amateurs.
Должен перейти - это третий пункт - к этим профессиональным любителям.
Le quatrième point sur ma liste est la relation avec les sociétés ennemies.
Четвёртый пункт в моем списке - отношения с враждебными цивилизациями.
Il y a un point sur lequel les deux camps tombent cependant d'accord :
Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря:
L'autre point que je voudrais faire à ce sujet est que cet océan est interconnecté.
Другим важным пунктом является взаимосвязь океанов.
Un autre point est de leur faire comprendre qu'ils doivent agir en ligne comme ils le font hors ligne.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Ces prévisions sont inférieures d'environ un demi point de pourcentage par rapport à celles faites de l'automne dernier seulement.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью.
Le premier point impliquerait de dénoncer la coopération de procédure internationale dans les cas d'insolvabilité d'entreprises ayant un profil transnational.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
Si ce n'est quelques éléments additionnels mineurs, la résolution du Conseil européen ne diffère des précédents compromis que sur un point :
В действительности, за исключением нескольких дополнительных малозначительных пунктов, резолюция Совета Европы отличается от предыдущего компромисса только в одном:
Tout cela explique les larges sourires affichés par les dirigeants de Gazprom, présents en nombre à Lubmin, au point d'arrivée du gaz.
Все это объясняет широкие улыбки на лицах глав Газпрома, присутствовавших в большом количества в Любмине, пункте прибытия газа.
Même si le pourcentage de croissance n'augmentait que d'un point, le PIB annuel du Pérou serait de 800 millions de dollars supplémentaires.
Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité