Exemples d'utilisation de "possibles" en français avec la traduction "возможный"
Il existe trois scénarios possibles :
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий:
Ce concept induit deux implications politiques possibles.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Différentes manoeuvres acrobatiques sont possibles en parapente.
Также на параплане возможно акробатическое маневрирование
Si nous changeons d'attitude, des progrès restent possibles.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс.
Normalement on a un vaccin trivalent contre trois souches possibles.
Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles.
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Un réel développement nécessite d'explorer tous les rapprochements possibles :
Реальное развитие требует изучения всех возможных связей:
Et je pense qu'il y a beaucoup d'explications possibles.
И этому факту есть множество возможных объяснений.
Les décisions qui vont à l'encontre l'Allemagne sont possibles.
И стало возможным принятие решений, которые будут против интересов Германии.
Si aucun dénouement n'est certain, tous les scénarios demeurent possibles.
Пока последствия являются неопределенными, все остается возможным.
Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions.
Давайте выполним все возможные программы этого вида.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Je ferai des choses que tu n'aurais jamais pu imaginer possibles."
Я сделаю кое-что, что ты не представляешь даже возможным".
Les experts de toute l'Allemagne a délibéré sur les solutions possibles.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Ces choses, parmi d'autres variables possibles mais ces choses semblent le prédire.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его.
Mais qu'en est-il de l'espace de tous les programmes possibles?
пространства всех возможных программ?
Il les a fait varier pour obtenir autant de sauces tomate différentes possibles.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité