Exemples d'utilisation de "propres" en français avec la traduction "чистый"
Traductions:
tous1655
собственный1135
чистый125
способный11
присущий3
свойственный2
опрятный1
autres traductions378
Et ces prix correspondent réellement à des électrons propres.
И это цена именно за чистые электроны.
Et les voitures étaient propres et fiables, et tout marchait.
Машины были чистые и надежные, в них всё работало.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres.
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
On peut mettre au crédit du président Jonathan la tenue d'élections propres.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы.
Les pays riches auront les moyens d'aider les pays pauvres à payer leurs nouvelles technologies "propres".
И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
Ils savent qu'investir dès aujourd'hui dans des technologies propres leur donnera à long terme un avantage compétitif.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
En recourant à des énergies plus propres et à de nouvelles technologies pour cuisiner, on parviendrait à l'enrayer.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
La Loi générale de 2012 sur le changement climatique adoptée par le Mexique implique une promotion considérable des énergies propres.
"Генеральный закон об изменении климата", принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии.
Qui plus est, le nouveau président devra exploiter le potentiel créatif américain en stimulant l'efficience énergétique et le développement de technologies propres.
Перед этим новый президент должен развязать творческий потенциал Америки в повышении энергетической эффективности и развитии чистых технологий.
La clé d'un futur propre réside dans les technologies propres, celles dont les coûts ont chuté régulièrement et continueront à chuter régulièrement.
Путь к более экологически чистому будущему лежит через экологически чистые технологии, стоимость которых постоянно уменьшается и будет продолжать уменьшаться.
On pourrait donc supprimer le problème simplement en fournissant un accès universel à des seringues propres et en supprimant la peur de l'arrestation.
Чтобы к этому прийти, нужно всго лишь сделать чистые шприцы повсюду легко доступными и убрать страх ареста.
la vie et les moyens d'existence, la sécurité alimentaire, la viabilité des ressources en eau, les énergies propres, des écosystèmes sains et la bonne gouvernance.
жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
l'éducation, les sciences et la technologie, et les infrastructures (y compris l'internet à haut débit, les trains à grande vitesse et les énergies propres).
в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité