Exemples d'utilisation de "propres" en français

<>
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
J'ai mes propres raisons. У меня свои причины.
Marie a ses propres problèmes. У Мэри свои проблемы.
Pensez à vos propres choix. Задумайтесь о ваших ситуациях выбора.
ils sont propres - c'est incroyable. он не заражен - это невероятно.
les exigences de fonds propres seront relevées ; требования к капиталу будут выше;
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Eh bien, vous créez vos propres enseignants. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
Maintenant, les Talibans dirigent leurs propres écoles. Теперь у Талибана есть свои школы.
Mais la décentralisation pose ses propres problèmes. Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы.
Les petites ONG font leurs propres petits projets. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités. женщины постоянно недооценивают свои способности.
Tout comme les propres déclarations des dirigeants iraniens. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Il peut faire ses propres lances et haches. Он может делать свои копья и топоры.
Nous sommes les sujets de nos propres vies. Мы контролируем нашу жизнь.
Les gens ont commencé à rénover leurs propres structures. И люди начали восстанавливать старые сооружения.
La politique étrangère présentera sans doute ses propres difficultés. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Regardez autour de vous, regardez dans vos propres pays. Оглянитесь вокруг, в стране, где Вы живете.
J'aimerais citer un de mes propres dieux domestiques. Мне же хотелось бы процитировать одного моего кумира.
Maintenant, c'est leur pétrole pour leurs propres usages. В настоящее время они используют нефть в своих целях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !