Exemples d'utilisation de "puissante" en français

<>
Cette information est incroyablement puissante. эта информация необычайно сильна,
La musique est très puissante. Музыка оказывает огромное влияние.
L'idée est simple et puissante : Идея проста и сильна:
C'était une simple et puissante réponse. Какой простой, сильный ответ.
Vous sortez votre arme, bien plus puissante. Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Une puissante législation antitrust est donc nécessaire. Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
L'humiliation est une puissante force de motivation. Унижение - сильный побуждающий фактор.
La faiblesse puissante de la Corée du Nord Сильная слабая Северная Корея
Elle a été extrêmement puissante pour les consommateurs. Он был вызван потребителями.
Elle était difficile, elle était forte, elle était puissante. Она была крутого нрава, сильная, властная.
Le point de vue est une chose très puissante. Точка зрения - это очень важное понятие.
Le premier est que la finance comportementale est extrêmement puissante. Первая - поведенческие финансы очень эффективны.
C'est la chose la plus puissante que vous possédiez. Ваша главная сила.
La Silicon Valley est, semble-t-il, plus puissante que le Pentagone. Силиконовая долина, по-видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон.
C'est pourquoi ceci est la forme la plus puissante d'altruisme. Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма.
Cela nous fait ressentir une puissante animosité envers ceux qui causent du mal. Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
Comment réaliser ceci sans une nouvelle et puissante avancée dans la spiritualité humaine ? Как можно этого достичь без новых значительных улучшений человечеческой духовности?
La société civile du pays est mieux organisée, plus puissante et plus dynamique. Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
Auparavant, si ma tribu était plus puissante que leur tribu, j'étais en sécurité ; Было так, что если моё племя было сильнее их племени, я был в безопасности;
Il y a beaucoup de possibilités pour la rendre puissante, encore et encore et encore. И существует много возможностей сделать его действенным снова и снова и снова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !