Exemples d'utilisation de "récession" en français avec la traduction "рецессия"

<>
Traductions: tous665 рецессия311 спад265 autres traductions89
Quel type de récession américaine ? Форма американской рецессии
Donc, il y a une récession. То есть, это и есть рецессия.
quand commença et quand finit la récession ? когда рецессия началась и когда закончится?
Comment éviter une seconde/redite récession globale Как избежать двойной глобальной рецессии
La réponse dépend du type de la récession américaine. Ответ зависит от формы американской рецессии:
énergétique, alimentaire et climatique, ainsi qu'une récession généralisée. энергетический, продуктовый, кризис изменения климата и глобальную рецессию.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession. Этот рост безработицы - результат рецессии.
Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession. Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.
Le Japons n'a donc jamais vraiment récupéré de cette récession. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
Nombre d'économies européennes ralentissent déjà, certaines entrant même en récession. Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия.
En ce moment, une récession de la zone euro est certaine. На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
Peut-on qualifier de récession toute période de baisse de production ? Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
Une récession se définit en général par la baisse du PIB. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
C'est là que la récession va faire le plus mal. Именно в таких случаях рецессия ударит больнее всего.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux. Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
La peur de la récession en Europe pèse sur la bourse américaine Опасения рецессии в Европе тянут вниз американскую фондовую биржу
Les répercussions de cette récession se feront particulièrement sentir en Amérique latine. Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке.
La Grande récession a exacerbé ces tendances, mais elles étaient apparentes bien avant. В то время как Великая рецессия усилила эти тенденции, они были очевидны еще задолго до ее начала.
Et 4 - une récession mondiale qui a fondamentalement bouleversé les comportements de consommation. И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
L'Amérique se remet de la récession dans l'anémie et le chômage. Восстановление Америки из рецессии анемично и, в основном, не создает рабочих мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !