Exemples d'utilisation de "recherches" en français

<>
Recherches le mot dans le dictionnaire. Поищи это слово в словаре.
Il faut que je vous présente quelque chose de mes propres recherches. Я хочу показать вам что-то из работы моей лаборатории, давайте посмотрим.
Alors, j'ai fait des recherches sur tout ce que je pouvais. Я хотел стать как можно лучше и научиться абсолютно всему.
Les recherches dans les domaines des neurosciences commencent maintenant à étayer cette connexion. Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией.
Bien sûr, avec l'arrivée des armées allemandes, les recherches se sont interrompues. Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Alors, j'ai commencé à faire des recherches sur les plongeurs de perles. Я начал серьёзно интересоваться ныряльщиками за жемчугом.
Leurs recherches comprennent sûrement la jeune science du management de l'entreprise virtuelle : Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями:
Plus d'animaux, s'ils commencent à faire des recherches à leur tour. И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google.
Le gouvernement Bush continue de retarder et d'éviter les recherches scientifiques appropriées. Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Nous avons décidé d'ajouter une option dans nos publicités AdSense appelée "Recherches associées". но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense.
Si vous le permettez à Google, il vous dira l'historique de vos recherches. Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
Elle serait efficace, basée sur des recherches et peu coûteuse à mettre en oeuvre. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
J'ai passé l'année dernière à faire des recherches et écrire sur ce sujet. Последний год я изучала эту тему и писала о ней.
Jusqu'à présent, à la lumière des recherches sur cela, vers cet espace de faits. По мере того, как мы будем проливать свет на эту область, неизбежно сойдутся наши точки зрения относительно этой состоящей из фактов области.
Et je leur ai expliqué que beaucoup de recherches scientifiques se font selon cette méthode. И я объяснил им, что, понимаете, множество научных работ делаются именно этим методом.
Un système de brevet mal conçu - tel que le nôtre - peut freiner la poursuite des recherches. Плохо разработанная патентная система - как та, которую мы имеем сейчас - может затормозить последующие разработки.
Nous avons fini par envoyer deux personnes à Bagdad pour approfondir les recherches sur cette histoire. В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад дорасследовать это дело.
Melvyn Krauss est attaché supérieur de recherches à l'Institution Hoover, de l'université de Stanford. Мелвин Краусс старший научный сотрудник института Гувера при Стенфордском университете.
Pour ne pas le faire, j'ai abordé mes recherches à la manière de Jerry McGuire. Вместо этого я использовал подход Джерри Магуайра из одноимённого фильма.
Donc, c'étaient les premières recherches que j'ai faites en essayant d'amalgamer ces deux mondes. Но это были лишь первые шаги, поскольку моей целью было объединить два мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !