Exemples d'utilisation de "reconnaissent" en français avec la traduction "узнавать"

<>
Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy's et mes petits-enfants pensent que je suis cool. Сегодня люди узнают меня в Macy's, а мои внуки считают меня крутой.
Lorsqu'ils mutent, ils changent leur conformation et les anticorps ne reconnaissent plus ce à quoi ils sont confrontés. Когда вирус мутирует, они меняют свою форму, и антитела больше не могут узнать того, что они видят.
C'est presque un thème récurrent dont deux membres de cette ancienne caste d'élus parlent lorsqu'ils se reconnaissent dans un ascenseur. Это едва ли не самая повторяющаяся тема, обсуждаемая, когда два члена этого клана избранных людей узнают друг друга в лифте.
Dès que la molécule atteint une certaine quantité cela indique aux bactéries combien de voisins il y a, elles reconnaissent cette molécule et toutes les bactéries allument la lumière en simultané. И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение.
Et il arrive qu'ils aient des réactions de chagrin intense parce que l'enfant qu'ils ont appris à aimer a changé si radicalement qu'ils ne le reconnaissent plus. Бывает, что они тяжело переживают такие операции, потому что ребенок, которого они так любили, настолько сильно изменился, что они не узнают его.
Ce qu'elles font, nous le savons maintenant, est qu'elles entrent en vous, elles attendent, elles commencent à grandir, elles se comptent mutuellement avec ces petites molécules, et elles reconnaissent quand elles ont le bon nombre de cellules que si toutes les bactéries lancent leur attaque virulente ensemble, elles arriveront à vaincre un hôte énorme. То, что они делают, теперь мы понимаем, это попадают в вас, выжидают, затем начинают расти, они считают свое количество с помощью этих маленьких молекул, узнают, когда их нужное количество, так что если все бактерии вместе начнут вирулентную атаку, они достигнут успеха в преодолении огромного хозяина.
Je ne les reconnais pas. Я их не узнаю.
Vous reconnaissez probablement la première. Наверное, вы узнали первого человека.
Vous reconnaissez tous celui-là. Вы это узнали.
Et vous reconnaissez tout de suite Obama. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Vous reconnaîtrez peut-être ces deux types. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Vous les reconnaissez instantanément à leur forme fantastique. И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Je suis content que vous reconnaissiez Margaret Thatcher. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Certains d'entre vous reconnaitrons peut-être ceci. Некоторые из вас узнают её.
Je ne l'ai pas reconnu au début. Я вначале его не узнал.
J'ai tout de suite reconnu ta voix. Я сразу узнал твой голос.
Donc après trois quart d'heure, il vous reconnait. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
C'était le seul visage qu'il avait reconnu. Это единственный персонаж, которого он узнал
Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil. Я узнал его с первого взгляда.
Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu. Прости, я тебя не узнала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !