Exemples d'utilisation de "regardé" en français avec la traduction "посмотреть"

<>
J'ai regardé par la fenêtre. Я посмотрел в окно.
Je l'ai regardé en face. Я посмотрела ей в лицо.
J'ai regardé autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Nous avons regardé une étude du MIT : Мы посмотрели на исследование MIT.
J'étudie après avoir regardé la télé. Я учусь после того как посмотрю телевизор.
"Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали:
Nous avons regardé mais n'avons rien vu. Мы посмотрели, но ничего не увидели.
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор.
Et il l'a regardé, Et il a dit: Он посмотрел на нее и сказал:
Il a regardé le ciel, et il a dit : Он посмотрел на небо и сказал:
J'ai regardé, mais je n'ai rien vu. Я посмотрел, но ничего не увидел.
J'ai regardé le match du début à la fin. Я посмотрел матч от начала и до конца.
J'ai regardé sa gorge, et elle était un peu rose. Я посмотрел его горло, оно было немного розовым.
Après avoir regardé 8 conférences TED, il veut devenir Leonard de Vinci. Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи.
Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée. Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень.
J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille. Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник.
Nous avons regardé le ciel, mais n'avons pas pu voir d'étoiles. Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
Je me suis regardé dans le miroir et j'avais plutôt bonne allure. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо.
J'ai regardé Tom dans les yeux et lui ai dit la vérité. Я посмотрел Тому в глаза и сказал ему правду.
Sans vouloir être trop anthropomorphique, je jure qu'elle m'a regardé en disant : Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !