Exemplos de uso de "regardé" em francês

<>
Je n'ai pas bien regardé. Я на вас ещё не взглянул.
Ce que j'ai fait - j'ai regardé. Я просто подсмотрел.
Et ensuite elle a regardé et fait ça. И сделала вот так.
Nous avons regardé la supervision de notre gouvernement. Возникли сомнения по поводу государственного надзора.
Alors on a regardé quelques autres conflits en plus. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Puis nous avons regardé la question de la faisabilité économique. Теперь что касается доступности.
On a regardé en Colombie, en Afghanistan, et au Sénégal. Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу.
Nous avons regardé et nous sommes restés avec John Doolikahn. Мы наблюдали и жили с Джоном Дуликаном.
Le monde a alors regardé des milliers d'Irakiens se faire massacrer. Мир спокойно наблюдал за массовым убийством тысяч иракцев.
J'ai regardé ses mains pendant qu'elle lavait un vieil homme. Я наблюдала за её руками, обмывающими старика.
quand ils ont regardé le monde, et que je leur ai demandé : когда взглянули на ситуацию в мире, а я спросил их:
Je veux dire, elle - vous savez, nous avons regardé les photos ensemble. Я имею ввиду, мы просматривали вместе фотографии.
Elle m'a regardé et m'a dit "Là, c'est mieux". она подняла взгляд и сказала:
Donc vous avez regardé à grossièrement un pour cent du cerveau d'un cafard. Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана.
Il m'a regardé, m'a jaugé de haut en bas, puis me dit : Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Et il m'a regardé, et ensuite on a écouté la grande et triste histoire. И он взглянул на меня, и тогда мы услышали длинную, печальную историю.
Elle s'est assise devant la machine, et a regardé l'intégralité du programme de lavage. И она сидела перед машиной и наблюдала за ней, пока та не остановилась.
Nous étions excités par cette idée, et nous avons regardé exactement à quoi elle pourrait ressembler. Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях.
Alors elle a sorti le CD des images du scanner, et a regardé tous ces points chauds. Она все же запустила CD диск с изображениями скана, и увидела все эти очаги воспаления.
Et il m'a regardé, vous savez, comme pour dire, "C'est comme ça que vous allez commencer?" И он на меня взглянул, знаете, как будто хотел сказать, "И вот так ты собираешься начать, вот прямо сразу?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.