Exemples d'utilisation de "revenant" en français avec la traduction "вернуться"
Traductions:
tous623
вернуться392
возвращаться160
означать39
появляться16
повторяться5
autres traductions11
En revenant rapidement, nous voyons ici la radiosphère que nous avons passée au début.
Быстро вернемся назад, мы видим радиосферу из которой мы вылетели в начале.
Les premiers cafés Internet d'Afrique ont été ouverts par des immigrés revenant d'Europe.
Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы.
J'aimerais maintenant clore mon spectacle en revenant sur quelque chose de plus tôt dans la présentation.
Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Mais en revenant là où j'en étais, aux espèces animales, il y a des choses à voir.
Но - вернемся - когда я думаю о видах животных, там есть на что обратить внимание.
La politique iranienne d'Obama sera aussi un test qui montrera si en tant que grande puissance mondiale les USA défendent mieux leurs intérêts en revenant à la diplomatie et au multilatéralisme qu'en s'en tenant à l'unilatéralisme agressif de l'administration Bush.
Таким образом, политика Обамы в отношении Ирана будет проверкой того, сможет ли США, как мировая сверхдержава, более успешно защитить свои интересы, вернувшись к дипломатии и многосторонним отношениям, таким образом дистанцируя себя от агрессивного одностороннего подхода предыдущей администрации Буша.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité