Exemples d'utilisation de "se cacher" en français avec la traduction "спрятаться"

<>
Malgré l'attrait de la formule du "nulle part où se cacher, quelles qu'en soient les conséquences", on ne peut ignorer les conséquences lorsque les criminels sont des chefs d'Etat. Как бы соблазнительно не выглядела возможность "не оставить преступникам места, где бы можно было спрятаться, несмотря на последствия", последствия нельзя игнорировать, когда преступники стоят во главе государства.
Les Russes, par ailleurs, mettent l'accent sur leur "puissance dure ", dont leur force militaire, car ils savent qu'ils vivent dans un monde dangereux et n'ont personne derrière qui se cacher. Русские, с другой стороны, придают особое значение "жесткой силе", включая вооруженные силы, потому что они знают, что они живут в опасном мире и им не за кем спрятаться.
C'est pourquoi nous avons besoin de sentir notre réponse maintenant alors que les lumières sont toujours allumées, car si nous attendons jusqu'à ce que la crise s'installe, on peut paniquer et se cacher. Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.
Tu t'es caché où ? Ты где спрятался?
Tom est caché sous la table. Том спрятался под стол.
Je me cachai sous la table. Я спрятался под столом.
Tom se cacha derrière le rideau. Том спрятался за шторой.
Tom se cacha derrière un arbre. Том спрятался за дерево.
Ils se cachèrent dans la cave. Они спрятались в подвале.
Elles se cachèrent dans la cave. Они спрятались в подвале.
Je me demande où il se cache. Интересно, где ж он спрятался?
Je me suis caché sous la table. Я спрятался под столом.
Quelqu'un est caché dans le coin. Кто-то спрятался в углу.
Tom s'est caché derrière un arbre. Том спрятался за дерево.
Je me suis caché sous le lit. Я спрятался под кроватью.
Tom s'est caché sous la table. Том спрятался под столом.
Je me suis cachée sous la table. Я спряталась под стол.
Elles se sont cachées dans la cave. Они спрятались в подвале.
Nous nous sommes cachés sous la table. Мы спрятались под столом.
Ils se sont cachés dans la cave. Они спрятались в подвале.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !