Exemples d'utilisation de "sections" en français avec la traduction "секция"
Traductions:
tous49
секция15
отдел7
раздел5
секции5
участок4
сечение3
часть3
разрез1
взвод1
autres traductions5
Est ce que vous voyez la section du milieu descendre, et les sections extérieures monter ?
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Parmi toutes les sections, j'en ai trouvé une dont le contour ressemble à celui des États-Unis d'Amérique.
И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминает очертания США на карте.
Ils coupent le cylindre en sections de 90 cm, pour faciliter la manipulation et le transport aux labos, à 13 000 km du site de forage.
Они разрезают цилиндры на метровые секции для более простого обращения и перевозки назад, в лаборатории, некоторые из которых в 13 тысячах км от места бурения.
En regardant Hyperscore, vous le voyez aussi, on voit bien les différentes sections, quelque chose continue un peu, change, devient complètement fou et se termine avec un gros boum.
Используя "Hyperscore" вы тоже можете видеть, где расположены секции, продолжать начатое произведение, изменять и делать что вам угодно и, в конце-концов, создать нечто сверхъестественное.
Et nous avons déjà commencé la construction de la section 2.
А мы уже начали строительство второй секции.
Donc je peux m'éloigner, revenir directement à une section particulière.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Et la première section se termine à la 20ème rue à présent.
И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице.
Est ce que vous voyez la section du milieu descendre, et les sections extérieures monter ?
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Mais il y a une section du Patriot Act qui aborde le sujet de la finance.
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
Vous pourriez avoir une section entière d'une bibliothèque juridique dédiée à chacun des concepts juridiques suivants.
Можно составить целую секцию юридической библиотеки о каждом из этих правовых принципов:
Et ensuite la dernière section devait tourner autour des échangeurs de rails, qui est le plus grand site non développé dans Manhattan.
Последняя секция пройдет вокруг сортировочной станции, которая является самым большим неразработанным участком в Манхэттене.
Il est donc rejeté à plusieurs reprises dans ces boucles et recopié une section à la fois, créant ainsi deux molécules d'ADN.
Поэтому она несколько раз попадает в эти петли и копируется по одной секции за раз, создавая две новых молекулы ДНК.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité