Exemples d'utilisation de "silences" en français

<>
J'ai eu peur qu'il s'en aille et qu'il emporte avec lui ses silences, qu'il emporte avec lui ses secrets. Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
Et puis il y a eu un silence - un de ces silences terribles quand vous savez que quelque chose cloche. Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так.
J'ai parfois l'impression d'être une pom-pom girl avec mes cris, mes silences déplacés, et mes rimes simplistes. Я как младший из университетской группы поддержки иногда - готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
Son silence m'a surpris. Её молчание удивило меня.
Un hurlement déchira le silence. Тишину разорвал вопль.
Je voulais un endroit où j'aurais un silence total et une solitude totale. Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество.
Là, il y a eu un long silence. Затем была долгая пауза.
Son silence m'a surprise. Её молчание удивило меня.
Attention Une minute de silence Внимание Объявляется минута тишины
Tous deux gardèrent longtemps le silence. Оба долго хранили молчание.
Le rythme est à moitié silence. Ритм - половина тишины.
Il se retira dans le silence. И он замкнулся в молчании.
Et il y a ce silence étonnant. Поражающая тишина.
Le prix du silence des médias Цена молчания СМИ
Il y eu un moment de silence. Наступила тишина.
Son silence le désorientait encore plus. Её молчание приводило его в ещё большее замешательство.
Rien que le silence, c'est tout. Только тишина и все.
Ce silence est du plus mauvais augure. Это молчание представляет собой неприятный сигнал.
Et les deux nécessitent un certain silence. и обе требуют определённой тишины.
Le Japon doit sortir de son silence Япония должна прекратить свое молчание
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !