Exemples d'utilisation de "site" en français

<>
Le site web est injoignable. Сайт недоступен.
Très bien, on va aller vers ce site. Ладно, давайте подъедем к тому месту.
Et allez sur le site. Сходи на этот сайт.
Nous avons un site de démonstration au Mozambique. У нас есть демонстрационное место в Мозамбике.
Merci pour votre site web. Спасибо Вам за Ваш сайт.
Voici donc à quoi ressemble le site actuel, et voici notre proposition. Итак, вот как это место выглядит сейчас, а вот как оно должно выглядеть у нас.
"Et vous lisez ce site. И вы заходите на этот сайт и читаете всё это.
Le dialogue s'élargit vraiment sur ce qu'on veut réellement faire du site. благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место.
Je n'ai pas le site. У меня нет сайта.
Tout ça à rapprocher de la taille du site égale à un terrain de football. И вдобавок местом было размером с футбольное поле.
Le site web est par terre. Сайт недоступен.
Quelles autres manières y a-t-il de mettre la même quantité d'espace sur le site? Как можно по-другому заполнить то же количество метров на том месте?
Que penses-tu de notre site? Что ты думаешь о нашем сайте?
Nous voulions faire une sorte de cathédrale gothique autour des empreintes du site du World Trade Center. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
Ce site a l'air pas mal. А этот сайт вроде ничего.
De plus, ces chercheurs ont trouvé un nouveau site sur le VIH où les anticorps peuvent s'attacher. Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться.
J'ai créé un site appelé Treehugger. Я дал начало [экологическому] сайту Treehugger.
Par exemple, dans le Caucase il y a un site où vous trouverez des outils locaux de Néandertal. Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев.
Pour plus d'informations, visitez notre site. Для получения более подробной информации, посетите наш сайт.
Il n'existe aucun plaque commémorative pour les victimes du KGB à Leningrad KGB près du site de leur martyr. Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !