Exemples d'utilisation de "suis" en français avec la traduction "следовать"
Traductions:
tous37116
быть25817
являться5603
следовать1383
значить634
состоять в том234
последовать224
принадлежать138
понимать120
следить60
отслеживать45
придерживаться20
прослеживать17
соблюдать9
слушать8
сопровождать5
преследовать5
пойти по пути2
сопутствовать2
отслеживаться1
прослеживаться1
угоняться1
autres traductions2787
Et le lendemain, je suis allé au centre orthopédique.
На следующий день я поехал в ортопедический центр
Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.
Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше.
Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Et quand je l'ai terminée, je suis revenu le lendemain.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день.
Je ne suis pas sûr, mais c'est ce que j'ai toujours fait.
Не уверен, но это то, чему я всегда следовал.
Je suis ici pour vous dire que la prochaine étape est vraiment la partie intéressante.
Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть.
Je marche pendant la journée et je suis les gens qui m'ont l'air intéressant.
Я брожу днем и следую за людьми, которые интересно выглядят.
Alors je suis curieux sur ce qu'il se passera dans les 5.000 prochains jours.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней.
Je me suis levée le matin suivant la conférence avec la pire crise de vulnérabilité de ma vie.
На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Je sais que je se suis pas ce que j'aurais dû être, ni ce que je devrais être.
Я знаю - я не тот, кем мог стать, и не тот, кем следовало.
Alors je l'ai gonflé et je suis descendu au salon, mon doigt était où il n'aurait pas dû être.
И вот, я надул ее и вбежал в гостиную, и, запихнув свой палец куда не следует,
J'ai juste pris quelques photos des gosses, et le jour suivant je suis venu avec les posters et je les ai affiché.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день.
Je suis accro aux jeux vidéos non pas à cause du temps ni des nuits blanches passées à essayer de finir un niveau.
Я - игроголик, и это не из-за огромного и не из-за долгих ночей, которые я провел без сна, пытаясь достичь следующего уровня.
Donc je suis assis là à contempler les deux prochaines décennies de ma vie, cet abîme du bonheur dans lequel nous nous engouffrons directement.
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет.
"Je suis impatient de lire le rapport d'examen avec les ministres britanniques l'année prochaine et nous déciderons alors ensemble des prochaines étapes."
Я с нетерпением жду рассмотрения результатов исследования с британскими министрами в следующем году и совместного принятия решения о следующих шагах.
La première chose que j'ai apprise au sujet de raconter des histoires, et que je suis tout le temps, c'est la panique.
Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité