Exemples d'utilisation de "table de cuisine" en français
Et ce projet a réellement commencé sur ma table de cuisine.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе.
Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
et la rendre comme si vous étiez avec votre famille sur la table de cuisine à regarder vos photos qui sont dans une boîte à chaussures.
и приблизить его к той коробке от обуви, знаете, вроде когда снимки вашей семьи разбросаны на кухонном столе.
Mais dans son bureau, il y a une vieille table de cuisine en bois, usée par les intempéries - la peinture verte s'écaille, elle est un peu bancale.
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий.
Mais dès que l'on pose le doigt sur le clavier, "la démocratie de la table de cuisine" du web disparaît et l'on se retrouve à mettre les pieds dans un piège parce que la police de Internet surveille chaque mot saisi à l'écran.
Но как только чьи-то пальцы касаются клавиатуры, "Демократии Кухонного Стола" в Сети больше не существует - он или она могут оказаться в ловушке, потому что Интернет Полиция проверяет каждое напечатанное слово.
Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом.
Il est aussi pratique, si vous voulez le poser sur votre table de chevet pour regarder un film, ou vous en servir comme réveil, il tient debout.
Такое свойство также пригодится когда вы захотите поставить телефон на ночной столик, чтоб посмотреть кино или использовать его как будильник.
Je me plais à y penser comme à une table de sagesse du 21e siècle, vraiment.
По правде говоря, я думаю о нём как о столе мудрости 21 века.
Mais c'est peut-être aussi le dernier livre de cuisine proposer ça.
Конечно, она может быть и последней кулинарной книгой с таким рисунком.
J'ai personnellement écrit des milliers de lignes de code pour écrire ce livre de cuisine.
Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги.
Elles sont apparues à la table de conférence lors de la réunion hebdomadaire de laboratoire, quand tout le monde est réuni pour partager leurs données et découvertes les plus récentes, souvent aussi, quand les gens partageaient les erreurs qu'ils rencontraient, l'erreur, le bruit dans le signal qu'ils découvrent.
Они родились за конференц-столом, на еженедельном обсуждении в лаборатории, когда все собрались вместе и обсуждали свои последние данные и находки, зачастую, когда люди говорили о допущенных просчетах, ошибках, шуме в сигнале, который они обнаружили.
Nous avons des cours de cuisine - nous avons des salles de classe de cuisine dans les écoles, et la raison pour laquelle c'est si important, c'est que nous avons maintenant produit une génération, peut-être deux, d'enfants, chez qui un repas sur 4 est consommé dans un fast-food, un repas sur 4 est consommé dans une voiture et un repas du soir sur quatre est consommé devant la télévision ou l'ordinateur.
У нас есть уроки поваров - у нас есть классы для этих уроков в школе, и это потому так важно, потому что мы уже вырастили поколение, или даже два, в котором дети одну из четырех порций едят в общепите, одну из четырех порций едят в машине и одну из четырех порций едят перед телевизором или компьютером.
Hiroshi Ishii et son équipe au MIT Media Lab ont pris une table de ping-pong et ont placé un projecteur au-dessus, et sur la table de ping-pong, ils ont projeté une image d'eau et de poissons qui nagent dedans.
Хироши Иши и его группа из MIT Media Lab повесили прожектор над столом для пинг-понга, и спроецировали на стол изображение воды, и плавающей в ней рыбы.
Ce genre de cuisine m'a poussé à apprendre à cuisiner pour moi-même.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому.
Et quand je dis bureau, je ne parle pas seulement de la table de travail où sa souris a poli le bois.
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité