Exemples d'utilisation de "tant" en français avec la traduction "столько"
L'amélioration tant espérée ne peut donc se matérialiser.
Улучшения финансово-бюджетного положения, на которое возлагалось столько надежд, так и не происходит.
Évidemment, la couverture ne dure que tant que dure la corrélation.
Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция.
Je n'avais jamais été entouré de tant d'Azungu, des blancs.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей.
Il y a simplement tant de choses dont on peut être heureux."
Столько всяких вещей которым можно радоваться".
L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances.
Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.
Ce n'est pas tant un problème d'argent qu'un problème de temps.
Проблема не столько в деньгах, сколько во времени.
Donc ce n'était plus tant une question du risque de se faire attraper.
Значит, это связано не столько с вероятностью быть пойманным,
Nous pouvons améliorer la façon dont nous faisons les choses de tant de manières.
Столько много способов улучшить то, как мы работаем.
et on me demande souvent, pourquoi pensez-vous que tant de personnes l'ont lu?
И меня часто спрашивают, Как ты считаешь, почему столько много людей прочитали эту книгу?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité