Exemples d'utilisation de "tirera" en français
Traductions:
tous259
извлекать94
стрелять30
выстреливать16
работать13
тянуть12
двигаться10
проводить10
дергать8
вытаскивать7
выигрывать6
узнавать5
притягивать4
привлекать4
выводить4
бить4
снимать3
убивать3
вытянуть3
вести огонь2
высунуть2
добывать2
оттягивать2
заимствовать2
освобождать2
палить1
таскать1
отдергивать1
задернуть1
оттащить1
задерживать1
autres traductions5
L'économie américaine tirera d'innombrables d'avantages du changement dans son approvisionnement en énergie.
Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
Et vous ne saurez jamais qui tirera quelque chose de cela et le transformera en quelque chose d'autre.
Никогда не знаешь, кто этим воспользуется и обратит это во что-то ещё.
Pourtant, les leçons que son gouvernement tirera de la crise ne seront pas forcement les meilleures à suivre sur le long terme.
Однако уроки, которые правительство может почерпнуть из кризиса, могут оказаться не лучшим руководством в долговременной перспективе.
Si l'UE décide de proposer des biens et des services conformes à ses idées et à ses valeurs, son économie en tirera de substantiels bénéfices.
Если ЕС сосредоточится на привнесении основных европейских идей и ценностей в свои товары и услуги, это принесет значительные выгоды европейской экономике.
L'Occident, pour sa part, tirera profit d'une multitude de manières d'un solide partenariat avec le monde arabe pour améliorer l'avenir économique de sa société.
Запад, со своей стороны, может получить выгоду многими способами от прочного партнерства с арабским миром, улучшая экономические перспективы его сообществ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité