Exemples d'utilisation de "totalement" en français

<>
Là tu as totalement tort ! Тут ты глубоко ошибаешься!
Cette conception est totalement erronée. Это не правда.
Agir autrement serait totalement irresponsable. Поступить иначе было бы безответственно.
Cela sera aussi totalement inefficace. Это будет также крайне неэффективно.
Il doit être totalement unique. что он уникален.
Une exposition universelle est totalement dingue. Выставка - чистое сумасшествие.
Je ne suis pas totalement sûre. Я не совсем уверена.
Nous pouvons la considérer totalement acquise. Мы можем считать ее само собой разумеющейся.
La situation contemporaine est totalement différente. Сегодняшняя ситуация является полной противоположностью.
Mais ils ont échoué, presque totalement. Но они не смогли сделать почти ничего.
Je ne suis pas totalement sûr. Я не совсем уверен.
Ils n'avaient pas totalement disparu. Они ещё не были по-настоящему вытеснены.
Vous pouvez avaler ce dispositif totalement intégré. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Et cela ne semble pas totalement juste. И это кажется не справедливым.
C'est totalement en faveur des riches. Это однозначно ориентировано на богатых.
Les journalistes ne sont pas, cependant, totalement innocents. Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
Mais ceci fait totalement parti de l'écologie. но это очень-очень тесно связано с экологией.
Cet équipement est totalement portable, et il existe. Прибор можно очень легко носить и его можно.
Le moment est venu de repenser totalement ce concept. Настало время переосмыслить это представление.
Pourtant, Glassman et Hassett n'avaient pas totalement tort. Но Глассман и Хассет были правы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !