Exemples d'utilisation de "tour" en français avec la traduction "очередь"

<>
Au tour de l'Iran ? На очереди - Иран?
Maintenant c'est son tour. Теперь его очередь.
C'est mon tour maintenant. Теперь моя очередь.
J'ai attendu mon tour. Я подождал своей очереди.
Puis est venu notre tour. Затем наступила наша очередь.
Il a attendu son tour. Он подождал своей очереди.
Et maintenant, c'est mon tour ! А теперь моя очередь!
C'est notre tour de rire. Теперь наша очередь смеяться.
C'est ton tour de chanter. Твоя очередь петь.
C'est votre tour de chanter. Ваша очередь петь.
C'est ton tour de faire la vaisselle. Твоя очередь мыть посуду.
Hé bien, c'est le tour de la chine, de nouveau. И снова очередь Китая.
.Qui, à leur tour appartiennent à un groupe local de galaxies. ".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
Ce qui, à son tour, a mis en danger d'autres réformes. Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
Le manque à gagner, à son tour, implique une hausse du chômage. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Ces investissements, à leur tour, renforceraient le secteur privé et la croissance économique. Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
alors vers mes treize ans, ce fut mon tour de tuer une chèvre. поэтому когда мне исполнилось 13, пришла моя очередь убить козла.
Les ministres des Affaires étrangères sont à leur tour confrontés à des questions difficiles : Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
Alors, quand ce fut mon tour, je me suis levée et j'ai dit: И когда настала моя очередь, я встала и спросила:
Il n'y a pas de notion d'alternance, ou d'attendre son tour. "чередоваться" или "делать что-либо по очереди".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !