Exemples d'utilisation de "trouvé" en français avec la traduction "находиться"

<>
Vous savez à quel point il est inconfortable de se trouvé dans un ascenseur bondé. Вы ведь представляете, насколько неудобно находиться в переполненном лифте?
Et là encore, ce que nous avons trouvé, c'est une masse bien supérieure à celle attendue en comptabilisant les galaxies que nous voyons. И снова выясняется, что там находится намного большая масса, чем та, которой могут обладать видимые нам галактики.
Pour chaque étude ayant trouvé une relation significative entre une transaction spéculative et la volatilité des marchés, il s'en trouve au moins une qui prétend le contraire. На каждое исследование, которое обнаруживает важную связь между спекулятивной торговлей и нестабильностью рынка, найдется как минимум одно, доказывающее противоположную гипотезу.
Ainsi, un vêtement peut vous indiquer, avec une précision de plus ou moins un kilomètre, où ce vêtement s'est trouvé récemment, et ensuite on peut envoyer les chiens. То есть, по одному предмету одежды можно установить, с точностью до, примерно, 1 километра, где находился недавно этот предмет одежды, и затем послать туда собак.
et entre ce muscle, ils ont trouvé des tissus nerveux, beaucoup de tissus nerveux, qui en fait pénètrent le muscle, pénètre la sous-muqueuse, où vous avez tous les éléments pour le système immunitaire. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Une fois que la température mesurée par le thermocouple indique qu'ils ont trouvé le soleil, ils ralentissent et passent à la recherche précise, ensuite tous les pétales se mettent en position, et le moteur démarre. Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Le fils affolé de l'homme, âgé de 9 ans, se rendait en Australie avec lui et a trouvé quelque réconfort depuis le décès de son père mercredi auprès d'un cousin adulte qui était également à bord. Убитый горем девятилетний сын этого человека сопровождал его на пути в Австралию, и с момента смерти отца в среду его поддерживает двоюродный брат, который также находился на борту судна.
se trouve ton atelier ? Где находится твоё ателье?
Où se trouve ton atelier ? Где находится твоё ателье?
se trouve le centre commercial ? Где находится торговый центр?
Pardon, où se trouve le café ? Простите, где находится кафе?
La pharmacie se trouve rue Fresno. Аптека находится на улице Фресно.
Où se trouve le centre commercial ? Где находится торговый центр?
Pardon, où se trouve le café ? Простите, где находится кафе?
La pharmacie se trouve rue Fresno. Аптека находится на улице Фресно.
Personne ne sait où nous nous trouvons. Никто не знает, где мы находимся.
La gare se trouve au centre-ville. Вокзал находится в центре города.
se trouve le bureau d'information Где находится справочное бюро
Cet animal se trouve au stade larvaire. Это животное находится в личиночной стадии.
se trouve l'ambassade de Chine ? Где находится китайское посольство?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !