Exemples d'utilisation de "véritable" en français

<>
Elle est sa véritable mère. Она его настоящая мать.
Mais sa véritable identité émerge ici. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
C'est l'amour véritable. Это настоящая любовь.
La liberté - la véritable liberté - est indivisible. Свобода - истинная свобода - неделима.
La véritable épreuve nous attend. Настоящее испытание ещё впереди.
Dieu seul en connaît la véritable signification." Только Бог знает истинный смысл."
Elle est ma seule véritable amie. Она моя единственная настоящая подруга.
Telle est la véritable leçon du 11 septembre. Это и есть истинный урок, преподнесенный 11-ым сентября.
Vous êtes mon seul véritable ami. Вы мой единственный настоящий друг.
L'interprétation est la véritable histoire d'un musicien. Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Vous êtes ma seule véritable amie. Вы моя единственная настоящая подруга.
Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal. Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Il est mon seul véritable ami. Он мой единственный настоящий друг.
Votre Dieu est une idole, son Dieu est le Dieu véritable. Он говорит, что ваш бог - это идол, а его бог - истинный бог.
Tu es ma seule véritable amie. Ты моя единственная настоящая подруга.
Citer le Coran ou chercher "l'islam véritable" ne résoudra rien. Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Ce centre est une véritable oasis. Этот центр является настоящим оазисом.
C'est là en effet la véritable signification de la mondialisation. Это и есть глобализация в истинном смысле слова.
Il n'a aucun véritable ami. У него нет настоящих друзей.
L'antidote dans ce cas est un partage véritable des choix et des décisions. Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !