Exemples d'utilisation de "viol" en français avec la traduction "изнасилование"

<>
Traductions: tous95 изнасилование75 насилие18 autres traductions2
Pourquoi le viol est-il différent ? Почему к изнасилованию относятся по-другому?
William Gregory a été condamné pour viol et cambriolage. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s'intitule "Viol ". Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование".
En Inde, il y a un viol toutes les trois minutes. В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
A ce point, elle décide de ranger le livre sur le viol. Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
On aurait déjà dû depuis longtemps suspendre l'anonymat pour les cas de viol. Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Les stigmates du viol sont un fardeau plus lourd à porter que l'agression même. Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare. Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да.
Ce qu'ils craignaient le plus, c'était les pirates, le viol et la mort. Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
En fait, la norme de l'anonymat ne fait que nourrir les mythes autour du viol. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
D'après l'Union européenne, 20 000 femmes ont été victimes de viol rien qu'en Bosnie. По оценкам Европейского Союза, 20000 женщин в одной Боснии стали жертвами изнасилований.
Les féministes soutiennent depuis longtemps que le viol doit être traité comme n'importe quel autre crime. Феминистки уже давно спорят о том, что изнасилования должны рассматриваться, как любое другое преступление.
J'ai passé l'essentiel de ces 12 dernières années dans les mines de viol du monde. По существу, последние 12 лет я жила в эпицентрах изнасилования по всему миру.
Les deux principaux documents utilisés pour annuler sa condamnation pour vol et tentative de viol étaient des faux. Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны.
Il a été condamné, par un jury entièrement composé de blancs, pour viol, rapt et vol de véhicule. Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Saviez vous qu'avant le génocide au Rwanda le mot pour viol et celui pour mariage étaient le même ? Знали ли вы, что до геноцида в Руанде изнасилование и замужество назывались одним и тем же словом?
Dans l'affaire de Lyman, elle informe la Police militaire du viol moins d'une heure après les faits. В случае Лайман, она заявила об изнасиловании в военную полицию меньше чем через час после того, как оно произошло.
Le viol s'accompagne de stigmatisation, les victimes éprouvent un sentiment de honte et ont de la réticence à témoigner. Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними.
Il a passé 18 ans et demi en prison, sur une peine de 80 ans, pour viol et vol qualifié. В итоге он отбыл 18 с половиной лет из 80-летнего приговора по делу об изнасиловании и грабеже.
Le Tribunal du Rwanda a été le premier de l'histoire à décrire le viol comme un acte possible de génocide. Трибунал по Руанде был первым трибуналом в истории, который признал изнасилование в качестве возможного акта геноцида.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !