Ejemplos del uso de "voulez" en francés

<>
Vous ne voulez pas cela. Вы не хотите на нем оказаться.
A la fin vous voulez conserver les misérables restes. А в конце есть желание сохранить жалкие остатки.
Vous ne voulez pas être le jambon au milieu. И вы не захотите оказаться ветчиной посередине.
Prenez ce que vous voulez. Берите что хотите.
"Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde." "Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам."
Vous ne voulez pas vous tromper sur les fonds mutuels ou la vinaigrette. Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Mangez ce que vous voulez. Ешьте что хотите.
Et vous obtenez au final le dispositif que vous voulez. Вот вы и получили желаемое устройство.
Ce ne sont pas des gens avec qui vous voulez prendre une bière. С такими людьми не захочешь попить пива.
voulez vous boire un verre хотите ли вы выпить
"Cochez la case si vous voulez participer au programme de don d'organe." "Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Vous voulez dire que si je veux des côtelettes de porc la nuit, votre gars les fera frire ? Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью,
Si vous voulez parler, parlez ! Хотите говорить - говорите!
Si vous voulez en savoir plus sur ce projet de recherche, visitez notre site web : Желающие узнать побольше об этом исследовании, могут зайти на наш сайт ReadyToShare.org.
Peu importe votre corpulence actuelle, vous pouvez perdre autant de poids que vous voulez, si vos efforts sont suffisamment intenses. Каким бы полным вы ни были, вы сможете сбросить столько веса, сколько захотите, если проявите достаточно упорства.
Faites ce que vous voulez. Делайте что хотите.
Soyez le changement que vous voulez voir dans le monde, a dit le Mahatma Gandhi. "Если желаешь, чтобы мир изменился, - сам стань этим изменением", сказал Махатма Ганди.
Ils n'aiment pas ça si vous venez et que vous voulez les scier en deux et regarder à l'intérieur. И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
Vous voulez nourrir le monde? Хотите накормить весь мир?
Et si vous êtes engagé et que vous voulez communiquer, ce dialogue est incroyablement puissant. Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.