Exemples d'utilisation de "proprio" en italien

<>
Proprio adesso nel Corno d'Africa, ci siamo già passati. Прямо сейчас на Сомалийском полуострове, мы уже через это проходили.
Questi pannelli che hanno gli insegnanti, potete andare a registrarvi proprio adesso e potete diventare essenzialmente un coach per i vostri figli, o nipoti, o cugini, o forse qualche bambino al Boys and Girls Club. Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек.
Quindi se volete farvi un'idea di quello che sta succedendo sul mercato azionario proprio adesso, quello che potete visualizzare è una serie di algoritmi che sostanzialmente sono programmati per nascondersi, e una serie di algoritmi che sono programmati per trovarli e agire. В качестве представления, что сейчас происходит на рынке акций прямо сейчас, можете представить группу алгоритмов, которые запрограммированы прятать, и группу алгоритмов, которые запрограммированы искать и действовать.
Proprio nel mezzo della foto! Прямо в середине картинки!
E proprio non lo volevo. А мне они были очень нужны.
Quindi, "ricerche correlate", proprio qui. Итак, это так называемые "относящиеся к запросу ответы".
Lo portavano sul proprio corpo. Её рисовали на телах.
Abbiamo proprio bisogno di aiuto. Так что здесь тоже требуется помощь.
Un vero e proprio museo. Музейного качества.
Proprio come da McDonald's. ОК, совсем как Макдоналдс.
Osserviamo proprio qui nel centro. Мы смотрим прямо в центр.
Nessuno abbraccia il proprio dizionario. Никто не обнимает словари.
Ora sta succedendo proprio questo. И это то, о чём мы будем говорить в этот раз.
Molti gruppi fanno proprio questo. Много групп этим занимается.
Ora, questo è proprio forte. А вот эта очень интересна.
Si tratta proprio di questo. Вот что это на самом деле.
Funziona proprio come una ruota: Это работает так же, как колесо.
E'effimero proprio come noi." Они также недолговечны, как и мы".
Spezza proprio il cuore vederlo. Это абсолютно душераздирающее зрелище.
E infatti è proprio così. Так и есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !