Exemples d'utilisation de "scrivere" en italien
"Ti sembra che possa scrivere una canzone ora?
"Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?"
Leggere e scrivere sono di fatto invenzioni relativamente recenti.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Attirate centinaia di estranei a scrivere entusiasti su di voi.
Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Così cominciò la passione di una vita nel scrivere romanzi.
Так писательство стало страстью всей моей жизни.
Sapete, fa un sacco di ricerche prima di scrivere una vignetta.
перед тем, как сделать карикатуру, он основательно исследует тему.
È totalitario chiedere di saper leggere, scrivere e far di conto?
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Un infinito numero di scimmie non potrebbe mai scrivere come Shakespeare.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Ecco dunque le specifiche, proprio come se voleste scrivere una scheda tecnica:
Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
L'unico lato negativo è che presuppone tu sappia scrivere un sms- e mandarlo.
Единственный минус - нужно уметь печатать - отправлять смски.
Quindi ho iniziato a scrivere un blog e a creare cose tipo queste storielle.
Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории.
Ma, per quanto riguarda lo scrivere quello che pensavo e mi chiedevo ultimamente è perchè?
Но когда речь заходит о писательстве возникает проблема, о которой я часто задумываюсь с недавних пор, и удивляюсь, почему дело обстоит именно таким образом.
Questa è una macchina da scrivere, la base di ogni computer da tavolo per decenni.
Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
Negli anni '80 nella Germania comunista, se possedevi una macchina da scrivere dovevi registrarla obbligatoriamente.
В 1980-е годы в коммунистической Восточной Германии если у вас была печатная машинка, нужно было зарегистрировать ее в правительстве.
Semplicemente un tempo si usava scrivere la S in maniera differente, un po'come la F.
просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité