Exemples d'utilisation de "senso" en italien
Non propriamente un ambigramma nel senso stretto.
Не совсем амбиграмма, в обычном смысле этого слова.
Quindi, bisogna possedere un sano senso patriottico;
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
Mangiavo me stessa, in qualche bizzarro senso.
Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя.
Ma ha molto senso ad alcuni livelli profondi.
На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
L'apprendimento deve essere produttivo per avere senso.
Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
Ci offrono un'identità e un senso di comunità.
Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности.
In un certo senso è vero, poiché tutto vibra.
И в каком-то смысле это правда, потому что всё вибрирует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité