Exemples d'utilisation de "no meio do" en portugais

<>
Ela está morando no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Ela está vivendo no meio do nada. She is living in the middle of nowhere.
Começou um incêndio no meio da cidade. A fire broke out in the middle of the city.
O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto. Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
A Alemanha está no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
A Alemanha fica no meio da Europa. Germany is in the middle of Europe.
Ela o ouviu chorar no meio da noite. She heard him cry in the middle of the night.
Ele se levantou e saiu no meio da discussão. He got up and left in the middle of the discussion.
Não posso cavar um buraco no meio da rua. I cannot dig a hole in the middle of the street.
Você está no meio. You are in my way.
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
Ela cortou a maçã no meio. She cut the apple in half.
A biblioteca está no meio da cidade. The library is in the center of the city.
Ele perdeu-se no meio da neve. He lost his way in the snow.
"Estamos no meio de uma guerra", disse o presidente. "We are in the middle of a war", said the President.
Prefiro não entrar no meio dessa discussão. I prefer to stay out of the middle of this.
A virtude está no meio Virtue is found in the middle
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Estou meio ocupado agora mesmo. I'm kind of busy right now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !