Exemples d'utilisation de "Выглядит" en russe avec la traduction "aus|sehen"
Traductions:
tous734
aussehen180
aus|sehen120
wirken33
stehen9
sich stehen2
aus|schauen1
autres traductions389
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо?
Ich werde Ihnen zeigen, wie die Bibliothek wirklich aussieht, okay?
Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так.
Und man bekommt ein Netzwerk, das so aussieht.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека":
Und nur, um Ihnen eine Idee zu geben, wie das aussieht, das menschliche Genom-Projekt:
Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым?
Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
Lassen Sie mich Ihnen Zeigen, wie sie in Lebensgröße aussieht.
Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит.
Hier ist ein kurzes Video, das zeigt, wie so etwas aussieht.
Именно поэтому, когда что-нибудь рассекречивается, оно выглядит так.
Daher bekommt man nach einer Freigabe etwas, das dann so aussieht.
Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
Naja lasst uns zuerst einen Blick darauf werfen wie normale Wissenschaft aussieht.
Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад.
Schauen Sie, wie niedlich sie so aussieht, einfach zurückgekämmt.
Теперь вы наверное пытаетсь представить как всё это выглядит.
Nun fragen Sie sich sicher, wie dieses komplexe System aussieht.
Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена?
Nun, warum sollten wir wissen, wie Beethovens Schädel aussieht?
просто чтобы дать вам представление о том, как он выглядит.
nur um Ihnen ein Gefühl zu geben dafür, wie es aussieht.
Две недели спустя вы получаете нечто, что выглядит как печень.
Zwei Wochen später haben wir etwas, das wie eine Leber aussieht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité