Exemples d'utilisation de "Делай" en russe avec la traduction "machen"

<>
Делай так, как тебе сказали. Mach' es so, wie man es dir sagte.
Не делай двух дел одновременно! Mach nicht zwei Sachen auf einmal!
Закрой рот и делай свою работу. Halt den Mund und mach deine Arbeit.
Когда не знаешь, что делать, не делай ничего. Wenn du nicht weißt, was du machen sollst, mach nichts.
Диктатура - делай, что я говорю, потому что я шеф. Autokratisch - Mache was ich sage, weil ich der Boss bin.
Мы делаем их все время. Wir machen's ständig.
Все мы делаем одинаковые ошибки. Wir machen alle dieselben Fehler.
"Почему мы все это делаем?" Warum machen wir das alles?
Мы делаем две разные вещи. Wir machen hier zwei verschiedene Dinge.
Потому что каждый делает их. Denn jeder macht sie.
Моттс что-то делает здесь. Motts macht da also etwas im MRT.
Никто не делает этого лучше. Niemand macht es besser.
Одна ласточка не делает весны. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
что делает в свободное время? Was macht er in der Freizeit?
Что же делает Рикардо Мути? Was aber macht Riccardo Muti?
Одна ласточка весны не делает. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling.
Сам он ничего не делает. Also macht er selber eigentlich nichts.
Это делает покупателей более осторожными. Dies macht die Käufer tendenziell vorsichtiger.
Вот, что делает это поразительным. Das ist, was es so erstaunlich macht!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !