Exemples d'utilisation de "Думаю" en russe

<>
Я думаю, довольно милая особенность. Eigentlich 'ne ganz nette Eigenart.
Я думаю, бывают такие ситуации. Es gibt da ein paar Fälle.
Это будущее журналистики, я думаю. Denn das ist meines Erachtens die Zukunft des Journalismus.
Я думаю важен сам путь. Das trifft die Sache.
Я думаю, что выбор невелик. Viele Auswahlmöglichkeiten gibt es meiner Meinung nach nicht.
Думаю, лучше начать с заставки. Ich möchte mit dem Logo anfangen.
Как, думаю, и многие из вас Und ich schätze, dass viele von Ihnen das auch getan haben.
Я лично много думаю о морали. Ich persönlich bin von Moral besessen.
Точно не знаю, но думаю, что Ich bin mir nicht sicher.
Думаю, вас не должно это удивлять? Das sollte nichts erstaunliches sein oder?
Думаю, на этом нам стоит остановиться. Ich komme nicht auf einen Schlummertrunk mit.
Все согласятся с этим, я думаю. Da sind wir einer Meinung.
Думаю, ботинок слетел, когда его сбило. Ich nehme an, er hat die Schuhe während eines Unfalls verloren.
Я думаю, это называется восстановимые морепродукты. Ich würde sagen, wir nennen es regenerierende Meeresfrüchte.
Я думаю поехать в Лос-Анджелес. Ich überlege mir, nach Los Angeles zu fahren.
Думаю, вы знакомы с этим примером. Und Sie müssen diese Illusion gesehen haben.
Я думаю, эта история важна сейчас. Ich hoffe, dass es eine Geschichte ist, die für uns alle etwas bedeutet.
Я думаю, я закончу вот этим. Ich würde gerne mit ein paar mehr Bildern enden.
И так думаю не только я. Aber ich stehe mit meiner Meinung nicht alleine da.
Я думаю, что не этим способом. Meines Erachtens nicht auf diese Weise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !