Exemples d'utilisation de "Ждать" en russe avec la traduction "warten"

<>
Извините, что заставила вас ждать Tut mir leid, dass du warten musst
Прости, что заставила тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Я больше не могу ждать. Ich kann nicht länger warten.
Он заставил нас долго ждать. Er hat uns lange warten lassen.
Прости, что заставил тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Извините, что заставил вас ждать. Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
Том будет ждать твоего прибытия. Tom wird auf deine Ankunft warten.
Я не хочу ждать так долго. Ich will nicht so lange warten.
Мы не можем так долго ждать. Wir können nicht so lange warten.
Таким образом, не стоит ждать чудес. Daher ist es zwecklos, auf eine wundersame Selbstheilung zu warten.
Но зачем ждать до 2010 года? Doch warum soll man bis 2010 warten?
Она заставила меня долго её ждать. Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
Я буду ждать до четырёх часов. Ich werde bis vier Uhr warten.
Мы будем вас ждать прямо здесь." wir warten hier auf euch.
Не имеет смысла ждать, что он придёт. Es hat keinen Sinn, darauf zu warten, dass er kommt.
Все, что можно сделать сейчас, - это ждать. Alles, was man nun tun kann, ist warten.
Мы их привезли, установили и стали ждать. Wir haben sie also gekauft, aufgestellt und dann haben wir gewartet.
Мы не собираемся ждать еще одного урока. Wir werden nicht auf eine andere Version dieser Lehre warten.
Он нажал на кнопку и стал ждать. Er drückte den Knopf und wartete.
Простите, что заставил Вас так долго ждать. Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !