Exemples d'utilisation de "Из" en russe

<>
Traductions: tous14871 von3941 aus3675 isa2 vonstatten1 autres traductions7252
из Лейпцига он отправился в Люксембург Von Leipzig ging es nach Luxemburg
Все пострадавшие выведены из здания? Sind alle Geschädigten aus dem Gebäude geborgen?
Ты выбрал лучшее из всего, Том. Du hast dir das Beste von allem herausgesucht, Tom.
Приготовьтесь к извлечению из автомобиля Bereiten Sie sich zum Ausziehen aus dem Auto vor
Он был старшим из трёх детей торговца. Er war das älteste von drei Kindern eines Kaufmanns.
Он делает из мухи слона. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Мария ест с удовольствием суши из осьминога. Maria isst sehr gerne Sushi vom Oktopus.
Этот сыр сделан из козьего молока. Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
Труба подводит воду из озера на завод. Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.
Не забудь взять мои вещи из багажника! Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!
Странно, но никто из нас не заметил ошибки. Komisch, aber keiner von uns hat den Fehler bemerkt.
Я хотел бы вывести свою машину из гаража. Ich möchte mein Auto aus der Garage holen.
Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости. Nur eine von tausend Lederrückenschildkröten erreicht das Erwachsenenalter.
Что же ученые смогут узнать из этих данных? Was können Wissenschaftler also aus diesen Daten lernen?
На следующее утро переводчик рано забрал нас из отеля Am anderen Morgen holte der Dolmetscher uns früh vom Hotel ab
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите. Sie haben diese Impulsmuster die aus Ihrem Auge kommen, millisekündlich, und sie sagen Ihrem Gehirn, was Sie sehen.
из всех политических идеалов желание осчастливить человечество, возможно, самое опасное. Von allen politischen Idealen ist der Wunsch, die Menschheit glücklich zu machen, vielleicht der gefährlichste.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори. Sie trifft mit einer stolzen Ruhmesschleppe aus der Bankenwelt, dem Medienmanagement und dem inneren Kreis der Tory-Partei ein.
Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы: Einige von Mitt Romneys Beratern schienen verblüfft über Obamas Sieg:
из всех стран, в которых я побывал, больше всего мне понравилась Австралия. Von allen Ländern, die ich besuchte, gefiel mir Australien am besten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !