Exemples d'utilisation de "Люди" en russe

<>
Обладать вещами могут только люди. Nur Menschen können etwas besitzen.
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Diese Leute hassen alle Ausländer.
Эти же люди смешивают свои ощущения. Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
Концепция экономического человека (homo economicus), утверждающая, что люди являются рациональными субъектами, принимающими решения на основе узких личных интересов, доминирует в политическом и экономическом мышлении с 1970 года. Das Konzept des homo economicus, nach dem Menschen rationale Agenten sind, die Entscheidungen auf der Grundlage ihres schmalen Eigeninteresses treffen, prägt das politische und ökonomische Denken seit den 1970er Jahren.
люди, которые просто рассказывают истории. Menschen, die einfach Geschichten erzählen.
Люди воруют электроэнергию - это Рио. Die Leute stehlen Elektrizität - das ist in Rio.
Есть люди, которых по возможности следует избегать. Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
Что едят люди в Египте? Was essen die Leute in Ägypten?
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
Образованные люди смотрять вот так. Das heißt, intelligente Leute haben diesen Winkel.
Привирающие люди могут также использовать дистанцирование в речи: Täuschende Personen können auch eine distanzierende Sprache verwenden:
Почему умные люди живут дольше? Warum leben kluge Menschen länger?
Приличные люди сюда не приходят. Anständige Leute kommen nicht hierher.
"Кто те люди, которые могут истребить культ насилия? "Wer sind die einzelnen Personen, die in der Position sind, die Kultur Vergeltung der zu auszurotten?
Люди быстро реагируют на цены. Die Menschen reagieren wirklich sehr schnell auf die Preise.
Люди часто жалуются на погоду. Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.
Невозможно видеть, как плохо люди обращаются с гомосексуалистами. Es ist widerlich zu sehen wie Menschen auf eine schwule Person reagieren.
"люди хотят очистить судебную систему". "Die Menschen wollen eine Säuberung der Justiz."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !