Exemples d'utilisation de "Никто" en russe

<>
Traductions: tous1169 niemand762 kein226 jeder8 autres traductions173
Насчёт людей никто не звонит". Die Telefone klingeln einfach nicht wegen den Menschen."
В Южной Америке - почти никто. Kaum jemand in Süd-Amerika tat dies.
Никто не спорит с этим. Das wurde nicht in Frage gestellt.
Этого ещё никто не делал. Das wurde noch nie gemacht.
Никто не выкручивает вам руки. Man sitzt nicht herum und dreht Däumchen.
Ей почти никто не верит. Kaum jemand glaubt ihr.
Почему никто не хочет притоков капитала? Warum sind diese Kapitalzuflüsse nicht erwünscht?
Об этом практически никто не спорит. Darüber sind sich alle mehr oder weniger einig.
но никто не вспоминает об этом. Dafür wird ihnen niemals Beachtung geschenkt.
Во время пожара никто не пострадал. Personen wurden bei dem Brand nicht verletzt.
Именно им никто и не заплатил. Sie waren diejenigen, die nicht bezahlt wurden.
Почему никто не сделал этого раньше?". Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?"
Никто другой не станет защищать Турцию; Andere werden die Türkei nicht beschützen;
Никто раньше не делал ничего подобного. Nie zuvor hat jemand soetwas ausprobiert.
Потому что нам никто не говорит: Na, nichts sagt uns:
И никто не может сделать больше этого." Mehr geht nicht.
Никто толком не обратил на нее внимания. Es hat eigentlich kaum jemanden interessiert.
Никто не может быть слишком стар, чтобы учиться. Es ist nie zu spät zum Lernen.
С тех пор о них никто не слышал. Seitdem hat man nichts mehr von den beiden gehört.
Никто не знал, что существует такой вид расстройства. Die Leute wußten noch nicht, dass sie das haben könnten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !