Exemples d'utilisation de "От" en russe avec la traduction "von"

<>
Вот письмо от вашего менеджера. Hier ist ein Brief von ihrem Manager.
Раненым сосредоточиться справа от обочины Verletzte bitte rechts vom Strassenrand versammeln
Наша гостиница далеко от центра? Ist unser Hotel weit vom Stadtzentrum?
Я устала от долгой ходьбы. Ich bin müde vom langen Spaziergang.
Как далеко от вашего дома до парка? Wie weit ist es von Ihrem Haus zum Park?
Я жду ответа от тебя с нетерпением! Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören!
Этот день ничем не отличался от всех остальных. Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.
я счастлив получать от тебя письма моя радость Ich bin glücklich, Briefe von dir zu bekommen, meine Freude
Ничто не могло меня удержать от участия в экспедиции. Nichts konnte mich von der Teilnahme an der Expedition abhalten.
Сильное впечатление у меня осталось от ночевки в лесу Einen großen Eindruck bekam ich von der Übernachtung im Walde
Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ? Denken Sie, dass die Medien zu viel vom PSG erwarten?
Но мы не должны забывать, что вся энергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца. Jedoch sollten wir nicht vergessen, dass die gesamte Energie auf diesem Planeten von der Sonne erzeugt wird.
От неолиберализма к отсутствию либерализма? Erst Neoliberalismus, dann Abkehr vom Liberalismus?
Что тебе от меня нужно? Was willst du von mir?
Яблочко от яблони недалеко падает. Der Apfel fällt nicht weit von Bäumen.
"Лекарство" от рака убивает пациентов? Tötet die "Heilung" von Krebs die Patienten?
Держитесь подальше от таких людей! Halten Sie sich von solchen Leuten fern!
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины Betroffene bitte rechts vom Strassenrand versammeln
Нельзя ожидать всего от школы. Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
Что вы хотите от меня? Was möchten Sie von mir?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !