Exemples d'utilisation de "От" en russe avec la traduction "vor"

<>
Том остолбенел от удивления. Tom war starr vor Staunen.
Возраст не защищает от глупости. Alter schützt vor Torheit nicht.
Как можно эффективно защититься от киберпреступников? Wie kann man sich effektiv vor Netzkriminellen schützen?
Я не могу от тебя это скрыть. Das kann ich nicht vor dir verbergen.
Мы все понимаем, что хотя бы полиция должна защищать нас от плохих людей. Immerhin scheinen wir noch zu verstehen, dass wir die Polizei brauchen, damit sie uns vor boesen Leuten beschuetzt.
Мое тело онемело от горя. Mein Körper ist starr vor Kummer.
Тысячи людей умерли от голода. Tausende Menschen starben vor Hunger.
Почему ты от меня убегаешь? Warum läufst du vor mir weg?
Но периферия кипит от негодования. Diese jedoch kocht vor Unzufriedenheit.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. Es ist Zeit, den Kapitalismus vor den Kapitalisten zu schützen.
Мы спаслись от дождя под деревом. Wir flüchteten vor dem Regen unter einen Baum.
Я мог бы заплакать от радости. Ich könnte vor Freude weinen.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Sie wollten Israel vor Saddam schützen.
Ты просто убегаешь от жизненных проблем. Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.
Юноша скрыл это от своей семьи. Er versteckte es vor seiner Familie.
Даже лев должен защищаться от комара. Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren
И Гринспен воздерживается от отеческой опеки: Darüber hinaus scheut Greenspan vor Paternalismus zurück:
Я не прячу лицо от солнечных лучей. Ich werde mein Gesicht nicht vor den Sonnenstrahlen verbergen.
был спасен от типичных последствий глубоководного траления. Wir haben es geschafft, ihn vor der Vernichtung durch Schleppnetzfischerei zu retten.
Иногда мне так казалось, время от времени. Bei manchen Spielen kam mir das so vor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !