Exemples d'utilisation de "Пока" en russe avec la traduction "bis"

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Но пока спасибо за это. Aber bis dahin danke ich Ihnen.
[.пока они не придумали название.] .bis man sie unter einem Namen zusammenfasste.
Подождите, пока я надену пальто. Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe!
Не задумывался, пока не лишился. Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht.
Не говори "гоп" пока не перепрыгнешь. Rufe nicht "Hase" bis du ihn im Sacke hast.
Я подожду здесь, пока она придет. Ich warte hier bis sie kommt.
Мария подождала, пока ребёнок не заснул. Maria wartete, bis das Kind einschlief.
Жди здесь, пока он не вернётся. Warte hier bis er zurückkommt.
Я подожду, пока ты не придёшь. Ich warte, bis du kommst.
пока я не скажу кто автор. bis ich Ihnen sage, wer es gesagt hat.
пока он есть, его не замечаешь. Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr.
Подождите здесь, пока он не вернётся. Wartet hier bis er zurückkommt.
Но пока что этого не наблюдается. Bis jetzt allerdings ist das noch nicht eingetreten.
И пока не начнём - не узнаем. Ich kann Ihnen nicht sagen, was es sein wird, bis es geschieht.
Мы не начнём, пока Боб не придёт. Wir werden nicht anfangen, bis Bob kommt.
И не узнаешь, пока она не скажет. Du würdest es nie wissen, bis sie es dir sagen würde.
Я подожду здесь, пока он не вернётся. Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов. Bis jetzt brachte es nur Kündigungen und höhere Schülerzahlen pro Klasse.
Мы не можем ждать, пока это произойдет. Wir dürfen nicht warten, bis es dazu kommt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !