Exemples d'utilisation de "Смогут" en russe avec la traduction "können"
Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Die Migranten können die Tests in allen Städten ablegen;
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Wenn die Energieniveaus unterschiedlich ist, können sie nicht springen.
Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern.
Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Ja, falls sie mir helfen können - mit Material, ja.
Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Was können Wissenschaftler also aus diesen Daten lernen?
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе.
Und die wunderschönen Bären können natürlich wieder in freier Wildbahn leben.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
Schlimmstenfalls könnten sie in der Lage sein, einen Bürgerkrieg auszulösen.
И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Und dann könnten die Leute das essen und würden nicht blind werden.
Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
Sie können ihr Bild bei einer Gegenüberstellung nicht auswählen.
И как они смогут начать содействовать восстановлению элементарной экономической жизни?
Und wie können sie anfangen, zur Wiederbelebung des grundlegenden Wirtschaftslebens beizutragen?
Несколько месяцев политики никогда не смогут одолеть несколько столетий социологии.
Ein paar Monate Politik können niemals Jahrhunderte soziologischer Entwicklung ungeschehen machen.
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением.
Es ist eine Entwicklung, die von den Verfechtern einer freiheitlichen Verfassung nicht akzeptiert werden kann.
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы.
In diesen Fällen könnten Stammzellen dazu gebracht werden, Nervengewebe wiederherzustellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité