Exemples d'utilisation de "Спустя" en russe avec la traduction "später"

<>
Война началась пять лет спустя. Fünf Jahre später brach Krieg aus.
Спустя шесть часов температура поднимается. Sechs Stunden später, die Temperatur steigt.
И еще 100 страниц спустя. Und weitere 100 Seiten später.
Он вернулся два дня спустя. Er kam zwei Tage später zurück.
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
Азиатский кризис десять лет спустя Die Asienkrise zehn Jahre später
Путь Садата 30 лет спустя Sadats Reise, 30 Jahre später
Несколько недель спустя начался Вудсток. Einige Wochen später fand Woodstock statt.
Два века спустя положение изменилось: Zwei Jahrhunderte später, war dies nicht mehr der Fall:
Спустя полгода рак также не проявился. Sechs Monate später war er immer noch weg.
Спустя 10 лет я восстановила зрение. 10 Jahre später gewann ich mein Augenlicht zurück.
10 минут спустя судья объявил перерыв. Zehn Minuten später kündigte der Richter eine Pause an.
Сорок пять минут спустя он умер. Fünfundvierzig Minuten später war er tot.
Опять наполнили шар несколько минут спустя, Etwas später füllten wir den Ballon wieder.
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. 18 Monate später war das Produkt überholt.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Es wurde erst ein paar Tage später bekannt.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: Einige Tage später kam ein Anruf:
Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты. Sehen Sie hier drei Minuten später.
Два века спустя один Французский историк сказал: Ein französischer Historiker sagte zwei Jahrhunderte später:
Спустя два года эта задача несколько усложнилась Das ganze wurde zwei Jahre später etwas komplizierter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !