Exemples d'utilisation de "Такая" en russe avec la traduction "so"

<>
Жаль, что она такая эгоистка. Schade, dass sie so eine Egoistin ist!
Это такая могучая техника дрессировки. Das ist so eine machtvolle Trainingsmethode.
Бельгия не такая большая, как Франция. Belgien ist nicht so groß wie Frankreich.
Это не такая уж чуждая идея. In der Tat ist dieses Konzept so abwegig nicht;
Ты мне нравишься такая, какая есть. Ich mag dich so, wie du bist.
Но природе чужда такая точка зрения. Aber so funktioniert das nicht.
Как у нас получилась такая проблема? Wie kann man so ein Problem bekommen?
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Просто оставайся такая, какая ты есть. Bleibe einfach so, wie du bist!
Это такая мелочь, не правда ли? Es ist so eine Kleinigkeit, nicht?
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность. Denn es gibt so etwas wie eine gesetzlose Legalität.
Есть ещё такая замечательная организация как Interplast. Es gibt auch so etwas wie Interplast.
Она такая же умная, как и он. Sie ist so intelligent wie er.
Она умнее Мэри, но не такая красивая. Sie ist klüger als Maria, aber nicht so schön.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
И у меня возник вопрос, я одна такая? Und dann kam mir die Frage, bin ich die Einzige, die so etwas tut?
И такая старая, что она превратилась в окаменелость: Und eine, die schon so in der Jahre gekommen ist, dass sie bereits einem Fossil gleicht:
Потому что она не такая уж и страшная. Denn es ist tatsächlich nicht so grässlich.
Так почему же федеральная система не такая хрупкая? Warum ist ein bundesstaatliches System aber nicht so fragil?
В литературе описана такая штука как коленный оргазм. Es gibt in der Fachliteratur auch so etwas wie einen Knie-Orgasmus,.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !