Beispiele für die Verwendung von "Таких" im Russischen

<>
Кто из вас знает таких? Wie viele kennen so jemanden?
Держитесь подальше от таких людей! Halten Sie sich von solchen Leuten fern!
- для достижения таких огромных энергий. - um derartige Energien zu erreichen.
Таких вопросов много, но они по большей части являются "домашними" проблемами: Die Liste ist lang, aber man sollte dergleichen am besten als "häusliche Querelen" interpretieren:
У них нет таких денег. Doch so viel Geld haben sie nicht.
Мы получали отчёты вроде таких. Wir haben solche Berichte bekommen.
В таких случаях необходима жесткая сила. Wir brauchen unsere harte Macht, um mit derartigen Fällen fertig zu werden.
Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование. Falls Sie in einem Teil der Welt leben, wo nichts dergleichen zutrifft, dann benötigen Sie keine alternative Bildung.
Не пиши мне таких длинных писем. Schreib mir nicht so lange Briefe.
Это один их таких случаев. Dies ist ein solcher Fall.
20% детей не имеют таких отношений. 20 Prozent der Kinder haben keine derartige Beziehung.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. Es stand viel auf dem Spiel und so mobilisierten beide Lager Millionen von Menschen.
Примерно 100 миллионов таких планет. Es gibt ungefähr 100 Millionen solcher Planeten.
Даже история цирка концентрируется на таких парах: Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung:
У нас нет таких бюджетов, как у других брендов. Wir haben also nicht so ein Budget wie andere Marken.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. Unter solchen Umständen sind Gesetze nutzlos.
Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать. Für eine derartig unglückselige Doppelmoral sollte kein Platz sein.
Допустимо ли содержать таких больших животных в строгом заключении? Ist es richtig so große Tiere auf so engem Raum zu halten?
Вот один из таких путей. Nun, es gibt einen solchen weg.
В таких случаях нет смысла винить ООН. In derartigen Fällen hat es keinen Sinn, der UNO die Schuld zu geben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.