Exemples d'utilisation de "вероятно" en russe avec la traduction "wahrscheinlich"

<>
Весьма вероятно все они провалятся. Wahrscheinlich geht alles schief.
Это, вероятно, была ошибка компьютера. Das war wahrscheinlich ein Computerfehler.
И это, вероятно, скоро произойдет. Das wird wahrscheinlich bald passieren.
Том, вероятно, несколько старше Мэри. Tom ist wahrscheinlich etwas älter als Maria.
Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. Eine verführerische Perspektive, die kaum wahrscheinlich sein dürfte!
Вероятно, наша команда выиграет игру. Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. Und wahrscheinlich wird die eine oder andere Gelegenheit verpasst.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится. Dieser Prozess wird sich wahrscheinlich noch beschleunigen.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle.
Вы, вероятно, начинаете свой день в душе. Sie beginnen den Tag wahrscheinlich mit einer Dusche.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения. Die Tastatur ist wahrscheinlich der falsche Ansatz.
Ты, вероятно, просто не уверен в себе". Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher."
Вероятно, мы не сможем повторить эту кампанию Wahrscheinlich können wir diese Aktion nicht wiederholen
Вероятно, это самая простая идея в мире. Und es ist wahrscheinlich die einfachste Idee der Welt.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора. Wahrscheinlich kannten sie sogar die Schuhgröße des Maschinenbedieners.
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. Meine Karriere würde wahrscheinlich etwa 5 Jahre dauern.
Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты. Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост: Der erste Grund wird sich wahrscheinlich als langfristige Wachstumsbremse erweisen:
Вероятно, мы передадим Вам заказы большего объема Wir werden Ihnen wahrscheinlich noch größere Aufträge erteilen
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии. Die sich gegenseitig beeinflussende Psychologie der Öffentlichkeit spielt wahrscheinlich ebenfalls eine Rolle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !