Exemples d'utilisation de "героем войны" en russe

<>
Например, одна из его любимых историй была связана с героем войны за независимость Этеном Алленом. Eine seiner Lieblingsgeschichten zum Beispiel hatte mit dem Revolutionshelden Ethan Allen zu tun.
Сегодня в Америке проходят предвыборные президентские дебаты между сенатором Джоном МакКейном, героем войны, и сенатором Бараком Обамой, бывшим общественным организатором. In Amerika spielt sich die derzeitige Präsidentschaftsdebatte zwischen Senator John McCain, einem Kriegshelden, und Senator Barack Obama, einem ehemaligen Gemeinwesenarbeiter, ab.
Мы видим только одну сторону войны. Wir haben immer nur die eine Seite des Krieges gesehen.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы. Um ein Held zu sein, müssen Sie lernen Abweichler zu sein, denn Sie müssen sich immer gegen die Konformität der Gruppe durchsetzen.
Это можно определить как приватизация понятия войны. Man könnte dies als die privatisierung des Kriegs betrachten.
Он получил обвинение в подделке, год заключения и умер героем в глазах датчан. Es gab eine kleinere Anklage wegen Fälschung, er bekam eine einjährige Strafe und starb als Held des holländischen Volkes.
Это из-за ошибочной войны с наркотиками. Es war der fehlgeleitete Kreuzzug gegen Drogen.
Был ли он героем? War er ein Held?
Пытки, войны - Боже мой, вы не представляете. Kriege, Folter - mein Gott, es war wirklich unglaublich.
И, по правде сказать, когда я брал у нее интервью, когда она была героем программы три бывших директора СиАйЭй буквально сидели у ее ног, просто наслаждаясь ее присутствием. Und, tatsächlich, als wir das Interview führten, und ich ein lebendes Selbstporträt mit ihr machte, waren drei ehemalige CIA-Leiter da, und saßen praktisch zu ihren Füßen, einfach nur ihre Präsenz genießend.
И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали, Und ich finde, dass dies die letzten religiösen Kriege ignoriert haben.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек. In Wahrheit, basiert fast jeder in dem Film auf einem realen Charakter, einer echten Person.
На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны. Auf dieser Brücke - das ist in Monrovia - half uns ein vormaliger Rebellensoldat, das Portrait einer Frau anzukleben, die möglicherweise während des Krieges vergewaltigt worden war.
Он должен был быть героем, которому очень сочувствуешь. Es musste eine sehr sympathische Figur sein.
Посмотрите на войны в Руанде. Schauen Sie sich die Kriege in Ruanda an.
Я стал школьным героем. Und ich wurde zum Schulhelden.
"Мы возвращаемся с малой войны к большой войне". "Wir kehren zurück aus einer kleinen Schlacht in den großen Krieg, in die große Schlacht."
Роботы представляют связь между Симоном Пауером, главным героем, и его семьей. Diese Roboter vermitteln gewissermaßen zwischen dem Hauptcharakter, Simon Powers, und seiner Familie.
Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны. Normalerweise halte ich Kurse darüber, wie man nach einem Krieg den Staat wieder neu aufbaut.
Я думал, что был героем. Ich dachte, ich wäre ein Held.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !