Exemples d'utilisation de "голубых" en russe
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана.
Und die Sache, die Ihnen vielleicht bei den blauen Punkten auffällt ist, dass viele davon mitten im Ozean sind.
Когда в парк вошли офицеры административных подразделений в своих голубых ветровках, многие протестующие просто собрали свои вещи и ушли.
Als die öffentlichen Beamten in ihren hellblauen Windjacken in den Park eindrangen, rafften viele Protestler einfach ihre Sachen zusammen und verließen den Ort.
Практически в одном метре находилось тело другого человека, в красной рубашке и голубых джинсах.
Knapp einen Meter entfernt lag der Körper einer anderen Person mit rotem T-Shirt und blauer Hose.
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН?
Wie viele chinesische Truppen dienen heute in den UN-Friedenstruppen, dienen unter der blauen Flagge, dienen unter dem UN-Kommando in der Welt?
Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием.
Ich hab noch vergessen zu erwähnen, dass man das Problem mit dem Tiefenrausch umgehen kann - also die ganzen blauen Punkte im Körper - indem man den Stickstoff entfernt und ihn durch Helium ersetzt.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Freiwilliger Verzicht der Branche auf den Import von blauem Asbest
Но белая пилюля не так действенна, как голубая.
Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
In Ihrem Bluray-Player ist ein sehr billiger blauer Laser.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый.
Sylvia sagt gerne, dass Blau das neue Grün ist.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки.
Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité