Exemplos de uso de "делаем правильно" em russo
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи.
Es scheint als würden wir wenigstens ein paar Sachen richtig machen.
У нас не было ничего, показывающего, что мы делаем это правильно.
Es gab nichts, woran wir messen konnten, ob wir es richtig machten.
И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это.
Und wir alle machen das ein wenig anders und deswegen können wir alle in den gleichen Nachthimmel schauen und dies sehen und auch das und auch dieses hier.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
Nach meiner Ansicht ist das falsch, wenn Sie Unternehmer heranziehen wollen.
Мы делаем кесарево сечение и другие операции, потому что людям нужна помощь.
Wir führen Kaiserschnitte durch und verschiedene Operationen weil die Menschen Hilfe benötigen.
И даже когда мы работаем сами, то слишком часто мы вынуждены выбирать между тем, чтобы делать правильно и тем, что ожидаемо, тем, что требуется, или тем, что приносит прибыль.
Und sogar wenn wir unsere eigene Arbeit tun, allzu oft, ertappen wir uns dabei, entscheiden zu müssen, das zu tun, was wir für richtig halten und das zu tun, was erwartet wird oder was gefordert wird oder was wirtschaftlich ist.
Потому что что-то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
Denn wir haben etwas richtig gemacht, und es wäre bestimmt gut herauszufinden was es ist.
Следующее, что мы делаем - это ставим точку в центре этого круга.
Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises.
Может быть, если мы хотим подвести под это солидную основу, что нам нужно на самом деле, это моральные принципы, которые нас направят, которые в первую очередь укажут, что правильно и неправильно, и как узнать, что делать в данной ситуации.
Und vielleicht, wenn wir einen sichereren Stand haben wollen, möchten wir wirklich einen moralischen Massstab haben, der uns dahin führt, der uns erst einmal sagt, welche Dinge richtig oder falsch sind und der uns wissen lässt, was in einer bestimmten Situation zu tun ist.
Что еще мы делаем внутри сообщества, так это оставляем все очень открытым.
Eine andere Sache, die wir innerhalb der Community tun ist, das wir alles offen gestalten.
Мы хотим знать, как поступать правильно - в различных областях, будь то финансы, питание, профессиональная деятельность или романтические отношения.
Wir möchten wissen, was das Richtige ist - in finanziellen, beruflichen über gastronomische bis hin zu romantischen Bereichen.
И мы должны должны быть очень внимательны и бдительны, когда просчитываем, каким образом то, что мы делаем, может нечаянно помешать этим животным выполнить важнейшие задачи их жизни.
Wir müssen besondere Rücksicht darauf nehmen, dass unser Handeln sie in irgendeiner Weise daran unabsichtlich hindern könnte, ihre lebenswichtigen Tätigkeiten auszuüben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie